Les Forces armées canadiennes modernisent les grades militaires en français
Le 3 février 2022 - Nouvelles de la Défense
Légende
Les Forces armées canadiennes modernisent les grades militaires en français.
Grade masculin et grade féminin
Sergente, majore, lieutenante : ces mots seront bientôt couramment utilisés en français dans les Forces armées canadiennes (FAC). En effet, à compter de ce mois-ci, les militaires pourront utiliser la version français du grade qui, à leur avis, représente le mieux leur identité de genre.
L’adoption de grades plus inclusifs en français est une mesure attendue depuis longtemps qui démontrera davantage l’engagement pris par les FAC à l’égard de l’inclusivité et de la diversité des genres.
À titre d’exemple, en avril 2021, lorsque les FAC ont annoncé la création du groupe du Chef – Conduite professionnelle et culture, on ne pouvait utiliser qu’un grade masculin pour parler de la personne à la tête de cette organisation, soit « le lieutenant-général Jennie Carignan ».
Désormais, une nouvelle liste de grades militaires inclusifs sera mise à la disposition des Canadiens et des Canadiennes et sera officiellement reconnue par les FAC à des fins administratives dès ce mois‑ci.
Les efforts visant à féminiser les titres officiels en français au Canada remontent aux années 1960. Sur la scène politique nationale, la très honorable Adrienne Clarkson (1999-2005) fut la première gouverneure générale canadienne à utiliser la version féminine de ce titre. L’adoption de grades inclusifs en français dans les forces militaires canadiennes a toutefois été plus lente, et jusqu’à tout récemment, les militaires devaient tous être désignés par des grades masculins, quel que soit leur genre.
« Grâce à la modernisation des grades militaires, les membres des FAC auront différents choix à leur disposition et pourront choisir celui qui reflète leur identité, explique la Mgén Lise Bourgon, chef du personnel militaire par intérim. L’adoption de grades inclusifs reflète ainsi notre engagement à l’égard de l’éthos militaire : Respecter la dignité de toute personne. »
La possibilité d’utiliser un grade féminin en français et de féminiser l’article et les adjectifs qui l’accompagnent sera offerte à tous les membres des FAC, permettant ainsi à chaque personne de choisir la version du grade qui, à son avis, représente le mieux son identité et la façon dont elle souhaite être reconnue.
La modernisation des grades en français est l’une des nombreuses initiatives entreprises par l’Équipe de la Défense pour nous aider à créer un milieu dans lequel tous les militaires sont traités avec le respect qu’ils méritent.
Nouveaux grades
Les membres qui portent l’uniforme de l’armée ou de la force aérienne
Grades au masculin | Grades au féminin | Abréviations (aucun changement) |
---|---|---|
le général | la générale | gén |
le lieutenant-général | la lieutenante-générale | lgén |
le major-général | la majore-générale | mgén |
le brigadier-général | la brigadière-générale | bgén |
le colonel | la colonelle | col |
le lieutenant-colonel | la lieutenante-colonelle | lcol |
le major | la majore | maj |
le capitaine | la capitaine | capt |
le lieutenant | la lieutenante | lt |
le sous-lieutenant | la sous-lieutenante | slt |
l’élève-officier | l’élève-officière | élof |
l’adjudant-chef | l’adjudante-chef | adjuc |
l’adjudant-maître | l’adjudante-maître | adjum |
l’adjudant | l’adjudante | adj |
le sergent | la sergente | sgt |
le caporal | la caporale | cpl |
le soldat | la soldate | sdt |
l’aviateur | l’aviatrice | avr |
le bombardier | la bombardière | bdr |
le cavalier | la cavalière | cvr |
l’artilleur | l’artilleuse | artil |
le sapeur | la sapeuse | sap |
le signaleur | la signaleuse | sig |
le garde | la garde | gd |
le fusilier | la fusilière | fus |
le carabineer | la carabinière | car |
le voltigeur | la voltigeuse | volt |
l’artisan | l’artisane | art |
le musician | la musicienne | mus |
le cornemuseur | la cornemuseuse | cornmsr |
le batteur | la batteuse | btr |
le ranger | la ranger | rgr |
Les membres qui portent l’uniforme de la marine
Rangs au masculin | Rangs au féminin | Abréviations (aucun changement) |
---|---|---|
l’amiral | l’amirale | am |
le vice-amiral | la vice-amirale | vam |
le contre-amiral | la contre-amirale | cam |
le commodore | la commodore | cmdre |
le capitaine de vaisseau | la capitaine de vaisseau | capv |
le capitaine de frégate | la capitaine de frégate | capf |
le capitaine de corvette | la capitaine de corvette | capc |
le lieutenant de vaisseau | la lieutenante de vaisseau | ltv |
l’enseigne de vaisseau de première classe | l’enseigne de vaisseau de première classe | ens 1 |
l’enseigne de vaisseau de deuxième classe | l’enseigne de vaisseau de deuxième classe | ens 2 |
l’aspirant de marine | l’aspirante de marine | aspm |
le premier maître de première classe | la première maître de première classe | pm 1 |
le premier maître de deuxième classe | la première maître de deuxième classe | pm 2 |
le maître de première classe | la maître de première classe | m 1 |
le maître de deuxième classe | la maître de deuxième classe | m 2 |
le matelot de première classe | la matelot de première classe | mat 1 |
le matelot de deuxième classe | la matelot de première classe | mat 2 |
le matelot de troisième classe | la matelot de troisième classe | mat 3 |
Autres
Rangs au masculin | Rangs au féminin | Abréviations (aucun changement) |
---|---|---|
un officier | une officière | off |
un sous-officier | une sous-officière | s-off |
le caporal-chef | la caporale-chef | cplc |
le matelot-chef | la matelot-chef | matc |
le soldat recrue | la soldate recrue | sdt (recrue) |
l’aviateur recrue | l’aviatrice recrue | avr (recrue) |
Détails de la page
- Date de modification :