Offrir vos services d’interprétation en langues officielles
Pour offrir vos services d’interprétation en langues officielles au Bureau de la traduction à titre de travailleur ou travailleuse autonome ou d’entreprise (compagnie, agence, etc.), vous devez suivre la procédure suivante :
- 1. répondre aux critères d’admissibilité
- 2. réussir l’examen d’accréditation du Bureau de la traduction
- 3. obtenir votre numéro d’entreprise de l’Agence de revenu du Canada et votre numéro d’entreprise-approvisionnement
- 4. présenter une demande d’inscription au répertoire des fournisseurs et fournisseuses de services linguistiques du Bureau de la traduction
Avis de confidentialité
Les renseignements personnels sont recueillis sur une base volontaire en vertu de la Loi sur la gestion des finances publiques. Les renseignements seront utilisés par le Bureau de traduction (Services publics et Approvisionnement Canada (SPAC)) pour identifier des personnes et des entreprises potentielles à offrir des services d’interprétation. Le refus de fournir des renseignements personnels ou manquants ou des documents à l'appui peut entraîner la disqualification de personnes ou d'entreprises du processus d'appel d'offres. La collecte de renseignements personnels est décrite dans les Fichiers de renseignements personnels ordinaires, Marchés de services professionnels, POU 912. Vos renseignements personnels seront protégés, utilisés et divulgués conformément à la Loi sur la protection des renseignements personnels. Si vous avez besoin de précisions concernant cet énoncé, veuillez communiquer avec le directeur de la protection de la vie privée de SPAC, par courriel, à aiprp.atip@tpsgc-pwgsc.gc.ca ou par téléphone, au 873‑469‑3721, ou par la poste, à l’attention du directeur de la protection de la vie privée, à l’adresse suivante : 5C1, Portage, Phase III, Gatineau, Québec Canada, K1A 0S5. Pour de plus amples renseignements sur la Loi sur la protection des renseignements personnels, consultez le site Web du Commissariat à la protection de la vie privée du Canada ou composez le 1‑800‑282‑1376.
1. Répondre aux critères d’admissibilité
Vous devez être admissible à travailler au Canada et vous assurer de respecter l‘un des critères d’admissibilité suivants :
- être titulaire d’un diplôme universitaire en interprétation de conférence
- être titulaire d’un diplôme universitaire et avoir réalisé au minimum 20 jours d’interprétation de conférence (à distinguer de l’interprétation communautaire ou judiciaire) en langues officielles (français/anglais) au cours des 2 dernières années
- avoir au minimum 2 années d’expérience dans un poste d’interprète de conférence dans un organisme reconnu tel que les assemblées législatives canadiennes, l’Union européenne, l’Organisation des Nations Unies (ONU), l’Organisation du Traité de l’Atlantique Nord (OTAN), le Fonds monétaire international (FMI), l’Organisation de l’aviation civile internationale (OACI), l’Organisation de coopération et de développement économiques (OCDE), ou le Parlement européen
- être membre de l’Association internationale des interprètes de conférence (AIIC)
- avoir obtenu un agrément en interprétation de conférence auprès de l’Ordre des traducteurs, terminologues et interprètes agréés du Québec (OTTIAQ) ou auprès d’une association provinciale ou territoriale affiliée au Conseil des traducteurs, terminologues et interprètes du Canada (CTTIC)
Si vous êtes une entreprise, vous devez vous assurer que chaque personne proposée respecte ces critères d’admissibilité.
2. Réussir l’examen d’accréditation du Bureau de la traduction
Si vous souhaitez participer à l’examen d’accréditation, vous devez envoyer un courriel au Bureau de la traduction à tpsgc.btaccreditationlo-tbolaccreditation.pwgsc@tpsgc-pwgsc.gc.ca avec votre CV et les pièces justificatives démontrant que vous répondez aux critères d’admissibilité.
Après étude de votre dossier, si celui-ci est complet et que vous répondez aux critères d’admissibilité, le Bureau de la traduction communiquera avec vous afin de vous inviter à un examen d’accréditation et vous informer des prochaines dates d’examen.
Si vous offrez vos services à titre d’entreprise, chaque candidat et candidate de votre équipe doit réussir l’examen d’accréditation.
3. Obtenir votre numéro d’entreprise de l’Agence du revenu du Canada et votre numéro d’entreprise-approvisionnement
Si vous avez réussi l’examen d’accréditation, vous devez ensuite obtenir les numéros essentiels suivants :
Numéro d’entreprise de l’Agence de revenu du Canada
Le numéro d’entreprise (NE) est un système de numérotation qui simplifie les relations entre les entreprises et le gouvernement du Canada. Si vous avez déjà un numéro de Taxe sur les produits et services (TPS)/Taxe de vente harmonisée (TVH), alors vous avez un numéro d’entreprise. En effet, les 9 premiers chiffres de votre numéro de TPS/TVH constituent votre numéro d’entreprise (par exemple 123456789RT0001). Ce numéro sera nécessaire pour obtenir votre numéro d’entreprise-approvisionnement (NEA).
Pour obtenir votre NE, vous devez remplir le formulaire RC1 Demande de numéro d’entreprise (Agence du Revenu du Canada).
Renseignements additionnels sur le numéro d’entreprise
- inscrire votre entreprise (Agence du Revenu du Canada)
- communiquer avec l’Agence du Revenu du Canada :
- 1‑800‑959‑7775 pour le service en français
- 1‑800‑959‑5525 pour le service en anglais
Numéro d’entreprise-approvisionnement
Pour obtenir votre NEA, vous devez vous inscrire au système Données d’inscription des fournisseurs (DIF), une base de données sur les fournisseurs et fournisseuses souhaitant faire affaire avec le gouvernement fédéral, ou téléphoner au 1‑800‑811‑1148 (veuillez sélectionner l’option 2 pour obtenir de l’assistance relativement au DIF).
4. Présenter une demande d’inscription au répertoire des fournisseurs et fournisseuses de services linguistiques du Bureau de la traduction
Après avoir obtenu votre NE ainsi que votre NEA, vous devez remplir et acheminer le formulaire d’inscription au répertoire des fournisseurs et fournisseuses de services linguistiques du Bureau de la traduction en ligne.
N’oubliez pas de joindre les pièces justificatives exigées selon le type de services offerts (Répondre aux critères d’admissibilité).
Si vous offrez vos services à titre d’entreprise, vous devez fournir le nom et les pièces justificatives de chaque candidat et candidate de votre équipe.
Pour plus d‘informations, communiquez avec le Bureau de la traduction.
Liens connexes
En tant que fournisseur ou fournisseuse de services vous ne pouvez demander vous-même une autorisation de sécurité pour obtenir une cote de sécurité. Un ministère fédéral doit vous parrainer. C’est seulement une fois que vous aurez réussi l’examen d’accréditation ou que vous figurerez à son répertoire de fournisseurs et fournisseuses que le Bureau de la traduction pourra vous parrainer s’il juge nécessaire que vous obteniez une telle cote.
Détails de la page
- Date de modification :